Odas, 1.11 - Q. Horatius Flaccus

This quote wurde hinzugefügt von user802024
Tú no indagues (vedado está saberlo) qué fin a mí o a ti, Leucónoe, los dioses quieran darnos, ni sondees los números babilonios ¡Vale más aceptar aquello que ha de ser! Ya sean muchos inviernos los que Júpiter nos conceda, o el último éste que vemos contra opuestas rocas quebrantar el oleaje tirreno, sé sensata, filtra el vino y a un breve espacio ajusta esa larga esperanza. En tanto hablamos, habrá huido envidiosa la edad: cosecha el día (carpe diem), y no confíes mucho en lo que vendrá.

Üben Sie dieses Zitat


Bewerten Sie dieses Zitat:
3.3 out of 5 based on 3 ratings.

Text bearbeiten

Autor und Titel bearbeiten

(Changes are manually reviewed)

oder hinterlassen Sie einfach einen Kommentar:


Testen Sie Ihre Fähigkeiten, machen Sie den Schreibtest.

Score (WPM) Verteilung für dieses Zitat. Mehr.

Beste Ergebnisse für dieses typing test

Name WPM Genauigkeit
yogurt 130.20 94.0%
jacobo_s 88.35 97.2%
seagull 87.90 96.9%
chuaan 87.08 96.7%
moic799 82.90 97.1%
dieghost30 76.78 93.7%
flicey 75.88 95.9%
adalith 75.45 93.6%
arthurpendragon 75.20 97.2%
user367610 74.69 95.6%

Kürzlich für

Name WPM Genauigkeit
edirob 29.94 87.8%
3ltormento 33.35 93.6%
hithirt_02 74.34 93.2%
user1111222333 27.06 95.2%
monicadrs 57.08 93.9%
flicey 75.23 94.5%
emmasanti 62.68 93.8%
altusapa 52.81 95.9%