Odas, 1.11 - Q. Horatius Flaccus

This quote wurde hinzugefügt von user802024
Tú no indagues (vedado está saberlo) qué fin a mí o a ti, Leucónoe, los dioses quieran darnos, ni sondees los números babilonios ¡Vale más aceptar aquello que ha de ser! Ya sean muchos inviernos los que Júpiter nos conceda, o el último éste que vemos contra opuestas rocas quebrantar el oleaje tirreno, sé sensata, filtra el vino y a un breve espacio ajusta esa larga esperanza. En tanto hablamos, habrá huido envidiosa la edad: cosecha el día (carpe diem), y no confíes mucho en lo que vendrá.

Üben Sie dieses Zitat


Bewerten Sie dieses Zitat:
3.3 out of 5 based on 3 ratings.

Text bearbeiten

Autor und Titel bearbeiten

(Changes are manually reviewed)

oder hinterlassen Sie einfach einen Kommentar:


Testen Sie Ihre Fähigkeiten, machen Sie den Schreibtest.

Score (WPM) Verteilung für dieses Zitat. Mehr.

Beste Ergebnisse für dieses typing test

Name WPM Genauigkeit
yogurt 130.20 94.0%
jacobo_s 88.35 97.2%
seagull 87.90 96.9%
chuaan 87.08 96.7%
user264101 84.03 95.0%
user72629 83.25 90.3%
moic799 82.90 97.1%
dieghost30 76.78 93.7%
flicey 75.88 95.9%
adalith 75.45 93.6%

Kürzlich für

Name WPM Genauigkeit
mac1223 37.85 87.1%
cyklisk 47.63 86.7%
user277356 63.80 95.2%
user72629 83.25 90.3%
user264101 72.54 92.4%
rvm666 45.32 91.5%
user264101 68.43 89.7%
alexispc 48.77 93.6%